不知不覺和老爺結婚一年半了,其實還不很習慣互稱對方為夫妻,那天我們在市中心一家咖啡吧曬著冬日暖暖陽光時,店裡來了兩位東方臉孔客人,小小的空間裡視線對上了難免要聊起來,向對方介紹我們家老爺時,那句「我老公」硬生生吞回去,改成了較正式的「這是我先生」,說得支支吾吾吞吞吐吐。偶爾走在路上碰見老爺認識的人,他那句「我老婆」也說得扭扭捏捏,經這麼一介紹,我這位太太的表情也彆彆扭扭,想來實在好笑。

並非我們覺得結婚很丟臉或給被人介紹伴侶給自己帶來困擾,更不是感情不和,最大可能應是單純地還未完全適應夫妻稱謂吧。加上我和老爺的生活方式「深居簡出」,很少出門從事一般人熱衷的社交活動,對於「正常標準」下的夫妻角色,我們很不熟悉。

像老爺父母和妹妹每周都有很頻繁的社交聯誼活動,公婆每周打高爾夫也常常和不同的朋友聚餐喝小酒;跟我們屬同年齡層的妹妹與男友更是每周活動不停,一下柔道學會一下又公寓自治會辦活動,還有木偶劇團呢!要不然還有不同的好友生產或各家好友小孩生日等等數不清的名目。我想這些應該算是有助於建立夫妻角色或形象的其中之一種方式吧?

我和老爺卻都不吃這一套。

老爺本來就是特種生物,對於這些社交禮節厭惡至極,據聞過往聖誕節他甚至會因太無聊而生氣逃跑(哎,我後來總算也有機會體會他的心情了)。我呢,則是以某種平靜心態,告訴自己:人啊活到了某些時日,有很多事真的不應勉強。雖然我在比國的朋友不超過兩跟指頭,但卻從未想過要多跟荷蘭語課上的同學打交道促進友誼,主要是我至今仍未遇到投緣的人,話不投機半句多倒是多得很。試過幾次跟幾位異國太太們出去,話題總圍繞在老公孩子天氣或互吐生活苦水,到了第二次我就忍不住想奪門而去了,自然不會有第三次了。有訴苦的對象是好事,但沒必要永無止盡地說下去啊,如果你認為自己過得不好,那絕對不是別人的錯。

周末我們倆各做各喜歡做的事,我可以看書、上網和遠方好友聊天、看電影,他可以以整日對著螢幕設計程式或學習電腦知識,餓了一起做飯,吃飽了再開開心心地繼續。悶的時候出去散步或趁機上超市,需要時則去逛書局。I know, to some people, we may sound like 2 geeks. But as for us, that's probably the best life we would have ever wanted.

或許有天當我完全融入比國生活時會有所改變,well, 等那天到來再說吧!現在這樣剛剛好,很快樂也很舒適。I am totally happy to be a geek. Geek or not, it's just about embracing your life and love it.


p.s 覺得中文變好爛,寫中文要查字典和筆順;看荷文更是逐字查;說起話來覺得英文比較能夠表達自己但明明用中文思考,結果就是不管中文英文荷蘭文都不好。
arrow
arrow
    全站熱搜

    PattyPP 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()